top of page

作者: 伊塔羅.卡爾維諾

原文作者: Italo Calvino

譯者: 倪安宇

出版社:時報出版 

出版日期:2023/10/11

ISBN:9786263743724

 

以「輕、快、準、顯、繁」作為文學標準,探索更好的美學與生活。

  

  出版三十五週年,首度義大利文直譯。

  驚喜收錄未曾公開的「第八講」手稿。

 

  文學為何存在?想像從何而來?最後的傑作,總結就是起點。

 

  本書是卡爾維諾在世最後一年受到哈佛大學諾頓講座邀請,為愛書人所寫下的六篇演講稿,透過五個主題「輕、快、準、顯、繁」闡述他眼中傑出文學所應具備的品質,因學博識廣,掌中乾坤大,論文學非但言之成理,而且妙趣橫生。第一講「輕」,引述盧克萊修、奧維德、昆德拉、卡夫卡等作品來詮釋立論;第二講「快」,敘述故事的節奏如何形成風格,風格何其重要;第三講「準」,舉證文學中精準之妙,從細節探無窮;第四講「顯」,說的是視覺意象及其背後的想像力,想像從何而來?如何讓想像凝結成明確的、可記憶的,且能自給自足以形表意的有形體?第五講「繁」,描述文學如何呈現世界的繁複性。新版收錄從未發表過的第八講,是日後在整理文件時發現的手稿,名為〈開頭與結尾〉,要怎麼寫才能維持主題的一致性?

 

  一生不斷探索敍事藝術的邊界和可能性,卡爾維諾被譽為世界文壇的預言大師。起初是一本帶領讀者在最短時間內穿梭文學迷宮的大師鑑定課,進而傾訴對文學、宇宙的思索與展望,多年以來,這套文學標準整理術,甚至可以用來丈量美學和生活,令全球無數文學讀者與創作者怦然心動,視為啟蒙品味和創意的人生必讀經典。

 

  時至今日,從文學到奇幻圖像到珠寶設計到建築到AI人工智慧,無數創作者依舊不停在卡爾維諾的作品中汲取靈感,化成結晶。 

 

  「我對文學的未來充滿信心,因為我知道有些事情唯有文學以其獨特手法能夠做到。」──伊塔羅‧卡爾維諾(1923-1985)

 

  這本書不僅是文學思考的智慧結晶,在大師的指引之下,文學煉金術將交由各位讀者延續至下一個千年。

 

名人推薦

 

  朱天文│作家

  詹宏志│作家 、網路家庭董事長

  蔡康永│主持人、作家

  姚仁喜│美國建築師協會榮譽院士

  林昆穎│豪華朗機工共同創辦人

  ──推薦

國際好評

 

  「蓋房子就像說故事。建築,就是說故事的藝術。」──倫佐‧皮亞諾(Renzo Piano),巴黎龐畢度中心設計師、普立茲克建築獎得主

 

  閱讀卡爾維諾,除非你從未有過他筆下的想法,否則你會不斷對已知的事物滋生新的疑問。我已經想像得到,當義大利火山噴發,英國陷入火海,世界毀滅之際沒有更好的作家與我同在。──薩爾曼‧魯西迪

 

  驚人的創造力。──大衛‧米契爾

 

  卡爾維諾是世界上最傑出的寓言作家之一。──約翰‧加德納

 

  《給下一輪太平盛世的備忘錄》是我送給最多人的書。──艾莉‧史密斯

 

  二十世紀最偉大的義大利小說家。──《衛報》

 

  所有文學作品當中最嚴謹的論述集之一。──《波士頓環球報》

 

  一部了解文學的出色且原創方法,也是了解卡爾維諾作品的關鍵。──《舊金山紀事報》

 

  這本藏著完整的美學與傳記。──《紐約時報書評》

 

  讀者一定會喜歡卡爾維諾聚集了奧維德、但丁、莎士比亞、巴爾札克、亨利‧詹姆斯、艾蜜莉‧狄金生、威廉斯‧卡洛斯‧威廉姆斯、穆齊爾、波赫士以及資訊科學、菲力貓和塔羅牌……清晰闡述他的審美和風格,這讓他的大多數批評者顯得無關緊要。──《紐約書評》

 

作者介紹

作者簡介

 

伊塔羅.卡爾維諾 (Italo Calvino,1923-1985)

 

  出生於古巴。

  二次大戰期間他加入抗德游擊隊,1945年加入共產黨,1947年畢業於都靈大學文學院,並出版小說《蛛巢小徑》。

  1949年短篇小說集《最後來的是烏鴉》首度由艾伊瑙迪出版社出版。

 

  1950年代他致力於左翼文化工作,重要作品有《阿根廷螞蟻》、《我們的祖先》三部曲和《義大利童話》(編著)。1960年代中期起,他長住巴黎15年,與李維-史陀、羅蘭.巴特等人有密切交往;1960年代的代表作為科幻小說《宇宙連環圖》,曾獲頒美國國家圖書獎。

 

  1970年代,卡爾維諾致力於開發小說敘述藝術的無限可能,陸續出版了《困難的愛故事集》、《看不見的城市》、《命運交織的城堡》和《如果在冬夜,一個旅人》,奠定了他在當代文壇的崇高地位,並受到全義大利人的敬愛。

 

  1984年出版《收藏沙子的人》。1985年夏,他突患腦溢血,於9月19日辭世。1986年,短篇小說集《在美洲虎太陽下》出版

  。1988年,未發表的演說稿《給下一輪太平盛世的備忘錄》問世。1994年,富有自傳性色彩的《巴黎隱士》集結成書。1995年出版《在你說「喂」之前》。

 

譯者簡介

 

倪安宇

 

  淡江大學大眾傳播系畢業,威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師,現專職文字工作。譯有《魔法外套》、《馬可瓦多》、《白天的貓頭鷹/一個簡單的故事》、《虛構的筆記本》、《玫瑰的名字》、《巴黎隱士》、《在你說「喂」之前》、《在美洲虎太陽下》、《困難的愛故事集》、《收藏沙子的人》、《最後來的是烏鴉》、《如果在冬夜,一個旅人》等。

 

目錄


前言
第一章 輕
第二章 快
第三章 準
第四章 顯
第五章 繁
附錄 開頭與結尾

給下一輪太平盛世的備忘錄 Lezioni americane. Sei proposte per il prossimo millennio

    bottom of page